Rechtliche Übersetzungsdienstleistungen ins Italienische und Maltesische
Was wird ausgeschrieben
Die Europäische Zentralbank (EZB) vergibt Übersetzungsdienstleistungen für rechtliche Dokumente in zwei Lose: Italienisch (Los 1) und Maltesisch (Los 2). Der Vertrag umfasst sowohl Remote- als auch Vor-Ort-Übersetzungen und hat eine Laufzeit von 1440 Tagen (ca. 4 Jahre). Die Vergabe erfolgt nach dem offenen Verfahren mit Qualitäts- (60 %) und Preiswertung (40 %).
Vollständige Beschreibung anzeigen
PRO-2249474741 - Legal translation and other related activities in Italian (IT) and Maltese (MT)
Die Europäische Zentralbank mit Sitz in Frankfurt benötigt Übersetzungsdienstleistungen für rechtliche Dokumente in zwei Sprachen. Das Verfahren ist in zwei Lose aufgeteilt: Los 1 umfasst Übersetzungen ins Italienische, Los 2 ins Maltesische. Der Vertrag hat eine Laufzeit von vier Jahren und kann sowohl remote als auch vor Ort erbracht werden. Bewerber müssen nachweisen, dass sie rechtliche Übersetzungen in der jeweiligen Sprache auf muttersprachlichem Niveau liefern können. Die EZB vergibt den Auftrag an das wirtschaftlichste Angebot, wobei die Qualität zu 60 % und der Preis zu 40 % gewichtet werden.
Zentrale Anforderungen
5 Punkte- Nachweis rechtlicher Übersetzungserfahrung in der jeweiligen Sprache
- Muttersprachliche Kompetenz in Italienisch oder Maltesisch
- Fähigkeit zur Übersetzung komplexer Rechtstexte
- Eignung für öffentliche Aufträge (Voraussetzungen laut Vergabeunterlagen)
- Fern- und Vor-Ort-Erbringung der Leistung
Eignungskriterien von KI ermittelt, keine offiziellen Angaben vom Auftraggeber vorhanden.
Aufteilung in Lose
2 LoteThe European Central Bank (ECB) is seeking through this open procedure suppliers for the remote and in-house provision of legal translation and other related activities in Italian (IT) (Lot 1) and Maltese (MT) (Lot 2). Each relevant language represents one ‘Lot’. Details of the exact scope of services and works are described in the Technical Specifications.
The European Central Bank (ECB) is seeking through this open procedure suppliers for the remote and in-house provision of legal translation and other related activities in Italian (IT) (Lot 1) and Maltese (MT) (Lot 2). Each relevant language represents one ‘Lot’. Details of the exact scope of services and works are described in the Technical Specifications.
Zuschlagskriterien
4 Kriterien- quality60%
As stipulated in the procurement documents.
- price40%
As stipulated in the procurement documents.
- quality60%
As stipulated in the procurement documents.
- price40%
As stipulated in the procurement documents.
Zeitplan
- 29. Apr. 2026Bekanntmachung veröffentlichtAuf TED publiziert